آزيوال ن كر إيبوكاضن أكليد أيكا
ترجمته: الأحول ملك بين العميان، ويقال هذا المثل في ضرروة أن ينظر الإنسان إلى من هو دونه ليحس بنعمة الله، كما يقال كذلك في من يستمد قيمته وأهميته من ضعف الآخرين
وانا إيران أغروم آر يادر أفارنو
ترجمته: من يريد الخبز يتحدث عن الفرن، ويقال في من يلمح إلى مراده دون أن يفصح عنه، وهو مقابل المثل العربي: إياك أعني يا جارة فاسمعي
قن أكما تايوكانك أكن إيفغ لاز
ترجمته: احرث يا أخي كي تقضي على جوعك، ويقال في من يعيش عالة على غيره، وهو مثل يدعو إلى الكسب والاعتماد على النفس
يوف كار إيمنسي كار أوال
ترجمته: عشاء سيء خير من كلام سيء، ويضرب في أهمية التعامل الحسن وأن حسن المعاملة تجعل المتعامل معه يتجاوز عن التقصير أو حتى الخطإ تجاهه
أود سوا وان غ ترغا دوانا سرس إيرقان
ترجمته: ليس من تحرقه النار كمن يتدفأ بها، ويضرب هذا المثل لمن يحمل هما ويؤرقه، فيما غيرهيستفيد من الوضع أولا يهتم به